Bild 2Bild 2Bild 2Bild 2
Jul
26
Einsortiert unter (Allgemein) von traduction.allemand am 26-07-2007

Seht Ihr mich schon, mit meinem Zweirad auf der Autobahn? Also bitte, ein bisschen gesunden Menschenverstand! Ich musste mir doch nur etwas einfallen lassen, um diesen komischen Grenzposten überqueren zu können.

Stellt Euch das vor: Die polnische Seite: Ich radle friedlich vor mich hin auf der Straße, im Schatten des Tannenwaldes. Nicht mal eine Katze. Endlich ein wenig Ruhe, um nochmal an all die Geschichten, die ich auf meinem Weg erlebt und gesammelt habe, zu denken. Je mehr ich mich der Grenze nähere, desto spärlicher werden die Bäume und desto zahlreicher die Tankstellen. Ich fühle mich ein wenig einsam zwischen all den Lastwagen. Aber der eigentliche Haken ist eher der Grenzübergang.

Die deutsche Seite: Die Straße wird zur Autobahn. Es ist wirklich absurd. Ein riesiges Hindernis für Fußgänger und Fahrradfahrer, die an dieser Stelle gebeten werden, sich (zu Fuß oder mit dem Rad) zum nächsten Grenzposten, zwanzig Kilometer weiter nördlich (Forst) oder weiter südlich (Bad Muskau/ Łeknica), zu begeben. Und das, obwohl ich doch der Empfehlung von Eva und Aischa folgen wollte, schnellstmöglich eine Unterkunft für die Nacht zu finden….

Ich entschließe mich, mit den Grenzbeamten zu verhandeln: „Ich muss nur das nächste Dorf Klein Bademeusel erreichen, verstehen Sie, bloß zwei Kilometer… die erste Autobahnausfahrt…“ Wir finden wir einen Kompromiss: Sie kontrollieren die Ausweise der Passanten und ich suche mir derweil einen freundlichen Chauffeur. Schließlich steige ich in einen polnischen Transporter, der nach Deutschland fährt, das Fahrrad im Kofferraum und ich auf dem Beifahrersitz. Ein junges, sehr nettes Paar, das mich innerhalb von zwei Minuten mit den regionalen sauren Gurken füttert. Ausgezeichnet! Und schon bin ich in Deutschland, in Klein Bademeusel: Operation gelungen!



6 Kommentare zu "Eine kleine Strecke auf der Autobahn…"
fr Anne am 29. Juli 2007 um 12:58

Bravo la miss débrouille!

fr Pascale am 29. Juli 2007 um 13:59

Je suis très contente. Faut-il s’inquiéter si tu n’as pas le temps de dormir?…! Toute la famille te soutient et même la plus petite, je n’ai pas voulu écrire cr…. d’…!

fr Apolline am 29. Juli 2007 um 16:39

Coucou, crotte d’âne pense bien à toi.

fr hervé am 29. Juli 2007 um 19:34

cela s’appelle le camion-stop où le vélo-stop?

de traduction.allemand am 30. Juli 2007 um 14:06

Nanu, ist der Fotoapparat kaputt?

de Gabi am 10. August 2007 um 21:40

…deswegen fahr ich nur mit dem Auto zu meiner Verwandschft nach Klein- Bademeusel

Hinterlasse einen Kommentar
Name: 
Email: 
URL: 
Kommentar: 
  • Suche



Lustiger Spendenaufruf



  • Der Weg


    Karte

  • Véloblog empfehlen